TO3000 für Mitglieder des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)

Do not hesitate to contact us if you need any assistance.

TO3000 für Mitglieder des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)


TO3000 für Mitglieder des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)  

Einfache Verwaltung für freiberufliche Übersetzer

 


TO3000 ist ein Softwarepaket, das Ihnen hilft, die Herausforderungen des Übersetzungsmanagements zu meistern.

Kurz gesagt: Wer als Übersetzer Translation Office 3000 verwendet, …

• kann damit jeden Auftrag fristgerecht liefern
• kann alle für einen bestimmten Kunden abgeschlossenen Aufträge finden
• besitzt ein integriertes Modul zum Zählen von Wörtern
• kann mithilfe von Vorlagen Rechnungen erstellen, Zahlungen abwickeln u.v.m.
• verfügt stets über eine durchsuchbare Datenbank mit Rechnungs-, Zahlungs-, Auftrags- und Kundendaten
• kann mithilfe der integrierten Sicherungs- und Wiederherstellungsfunktionen Daten zur Sicherung kopieren und bei Bedarf wiederherstellen

5000 zufriedene Benutzer Mit mehr als 5.257 Lizenzen ist TO3000 die beliebteste Buchführungssoftware für freiberufliche Übersetzer!

Mit TO3000 sparen Sie in jeder Arbeitsphase Zeit. Sie können viele manuelle Schritte automatisieren, und Hunderte von Routinevorgängen werden überflüssig. Außerdem verhilft Ihnen die Software zu einem kompletten Überblick über Ihr Geschäft.

Mit Translation Office 3000 haben Sie stets alle erforderlichen Informationen zur Hand. So können Sie Ihre Arbeit besser planen – und sich anschließend entsprechend besser entspannen.

Bessere Planung bedeutet, dass Sie keine Fristen mehr verpassen (und sich nie wieder für eine verspätete Lieferung entschuldigen müssen). Auftrag vergessen? Die Zeiten sind vorbei. Mit TO3000 behalten Sie stets alles im Auge. TO3000 wird derzeit von 5.257 freiberuflichen Übersetzern in der ganzen Welt verwendet.

Translation Office 3000 hilft Übersetzern bei der Nachverfolgung und Verwaltung von Übersetzungsaufträgen, Rechnungen, Zahlungen und natürlich Kunden. Dieses flexible Tool wird Sie dabei unterstützen, die meisten Aspekte des freiberuflichen Übersetzens auf einfache Weise zu organisieren.

Übersetzen statt Verwaltung!

Dank automatisierter Geschäftsabläufe gilt: Übersetzen statt Verwaltung!

Dieses speziell auf Sie zugeschnittene Softwarepaket wird alle Ihre Anforderungen erfüllen. TO3000 macht die Auftrags-, Rechnungs- und Zahlungsverwaltung ganz leicht! Sie sparen Zeit und erhalten gleichzeitig ein klares Bild Ihrer Geschäftslage.

Client database Kundendatenbank
Durchsuchbare Datenbank, in die Sie alle wichtigen Kundendaten eingeben können: Kontakte, Projektmanager, Dateien, Projekte, Aufträge, Marketinginfos, Preise, Angebote, Rechnungen und Zahlungen. Alle Daten sind an einer Stelle gespeichert, und Sie vergeuden keine Zeit mit Suchen.
Word, character and line count Zählen von Wörtern, Zeichen und Zeilen
Mit dem integrierten Programm AnyCount können Sie Wörter, Zeichen und Zeilen in Dateien zählen und Aufträge anhand Ihnen zugestellter Daten erstellen. Das Textzählprogramm liefert komplette Wortzahlen. Es werden auch Textstellen erfasst, die von anderen Programmen übersehen werden.
Invoicing and payments Rechnungsstellung und Zahlungseingang
Mit den Rechnungsstellungs- und Zahlungseingangsfunktionen von TO3000 übersehen Sie keine einzige Rechnung oder Zahlung mehr. Mit TO3000 behalten Sie den Überblick über ausstehende Rechnungen und abgeschlossene Aufträge, die noch nicht in Rechnung gestellt wurden. Natürlich werden auch Rabatte, Steuern und verschiedene Währungen unterstützt. Und Sie können zwischen integrierten Vorlagen und individuell erstellten Dokumenten wählen.
Custom reports
Benutzerdefinierte Berichte
Verwenden Sie vorhandene Berichte, oder erstellen Sie schnell und einfach individuelle Berichtsformate zum Darstellen von Daten. In Berichten werden Ihnen wichtige Geschäftsdaten angezeigt, mit denen Sie Ihr Geschäft besser verwalten können.
Pricing
Preise
Sie können Preise auf Kundenbasis erstellen und problemlos ändern. So kommen Ihnen nie wieder Preise für verschiedene Kunden durcheinander.
Backup
Backups
Die Backupfunktion, mit der Sie eine Kopie aller wichtigen Daten anfertigen können, kann bei PC-Problemen ein wahrer Lebensretter sein.
Importing and exporting Import und Export
Die integrierte Import- und Exportfunktion erleichtert die Datenmigration. So können Sie ihre vorhandene Kundendatenbank in wenigen Minuten importieren!
Technical Support Technischer Support
Schneller und kostenloser technischer Support per Live-Chat und ein Help Center unter AIThelp.com!

Und vergessen Sie nicht Ihre Prämiengeschenke!

ExactSpent

Prämie 1 – ExactSpent – Software zur Zeiterfassung

Leistungsstarke Zeiterfassungssoftware, mit der Sie genau ermitteln können, wie lange Sie an einem bestimmten Auftrag gearbeitet haben. Sie können mehrere Aufträge für verschiedene Kunden zentral verfolgen.

(Im Wert von 19 EUR) Im Preis inbegriffen!

ExactSpent

Prämie 2 – AnyLexic – Software zur Terminologieverwaltung

Haben Sie Glossare? Nutzen Sie sie mit AnyLexic. Einfache Erstellung und Bearbeitung mehrerer Glossare und Wörterbücher – einsprachig, zweisprachig oder mehrsprachig. Suchen Sie von jedem Programm bzw. Dokument aus in mehreren Glossaren nach Terminologie.

(Im Wert von 49 EUR) Im Preis inbegriffen!

Besucher der BDÜ-Website erhalten TO3000 mit einem Rabatt von 25 %


TO3000 wird eine der einträglichsten Investitionen in Ihrer Laufbahn als freiberufliche(r) Übersetzer(in) sein!
Und das sagen andere Übersetzer...

„Ich verwende TO3000 echt gerne. Es hat mir schon jede Menge Zeit gespart und meine Produktivität rasant gesteigert!

Damian Brandt Damian Brandt, B.A., Diplom-Übersetzer Deutsch > Englisch, TipTopText.com, Deutschland Germany


„Nochmals ein herzliches Dankeschön für Ihre freundliche, schnelle und hilfreiche Unterstützung! Ich bin Ihr größter Fan!“
Ana Cabral Ana Cabral, freiberufliche Übersetzerin, Portugal Portugal


Ihre Software ist fantastisch und für mich mittlerweile genauso wichtig wie Word und Explorer – meine meistgenutzten Anwendungen für Übersetzungsprojekte.“

Mary C Maloof Mary C. Maloof, freiberufliche Übersetzerin, USA USA


„Translation Office 3000 ist sein Geld in Gold wert! Buchhaltung ist nun endlich kein Alptraum mehr. Das Chaos ist auch beseitigt, und ich habe noch nicht ein einziges Mal verpasst, eine Rechnung rechtzeitig auszustellen (um so pünktlich wie möglich bezahlt zu werden). Außerdem ist der Support spitzenklasse. Und ich habe meine Meinung nach den vielen Jahren, die ich das Programm nun schon verwende, noch nicht geändert. WIEDER EINMAL Daumen hoch!“

Claudio Porcellana Claudio Porcellana, Übersetzer EN>IT, www.traduxo.com, Italien Italy


„Das Tool ist einfach ein Muss für Übersetzer und Dolmetscher. Es ist speziell für unsere Branche konzipiert und verbindet Buchhaltungs- mit Projektmanagementfunktionen zu einem durchdachten Programm. Ich finde es genial!

Garry Guan Garry Guan, Vorstandsvorsitzender 2002-2003 AAIT, President AALS, USAUSA


„Ich gratuliere zu einem äußerst hilfreichen Produkt!

Carmen L Saenz Carmen L. Saenz, Freiberuflerin, USA USA


„Ich benutze TO3000 seit ein paar Tagen und bin wirklich beeindruckt. Damit kann ich meine Buchhaltung in Ordnung halten, und ich wünschte, ich hätte das Programm schon vor Jahren entdeckt!“

Brian Quigley Brian Quigley, Übersetzer Niederländisch – Englisch, Niederlande Netherlands


„Translation Office 3000 ist eine gute Wahl für Freiberufler, die an mehreren Projekten gleichzeitig arbeiten, bzw. für kleine Übersetzungsagenturen in ähnlicher Position.“

Michael Benis Michael Benis, ITI Bulletin, Institute of Translation and Interpreting, Großbritannien UK


„Translation Office 3000 war Liebe auf den ersten Blick. Dieses Tool basiert auf einem extrem leistungsfähigen und robusten System zur Erfassung von Übersetzungsprojekten und Aufträgen.“

Mariya Nenova Mariya Nenova, freiberufliche Übersetzerin, Bulgarien Bulgaria

 

     

No discounts are currently available.